Статья посвящена анализу текста на тибетском языке: «khyad
par ri bo chen po thang nu sangs mtsho chen o’b sa Er sung glung hang ka’i sangs
zhe» (Обряд воскурения [хозяевам] горы Хангай, реке Эрзин (Ер-Сунг) и
озеру Убс (Об-са), особенно великой горе Танг-ну), который рассказывает
об обряде воскурения священных мест Тувы. Изучение подобной обрядовой
литературы на тибетском и монгольском языках очень важно, так как именно
по ним можно проследить, какие тексты были распространены среди лам
и светских верующих, реконструировать систему взглядов, философских
концепций, обрядовую религиозную жизнь буддистов Тувы. В тексте
описывается, каким божествам поклонялись, какие обряды совершались
в их честь и каких иерархов почитали. Данный обрядовый текст хранится
в фондах Национального музея им. Алдан-Маадыр Республики Тыва. В статье
представлены транслитерация и перевод текста на русский язык.