• RU EN
Самдан Зоя Баировна
Местоположение:
Россия, Республика Тыва, Кызыл
Эл. почта:
samdan-sn@yandex.ru
Идентификатор:
РИНЦ AuthorID
792943
Сведения об авторе приведены по состоянию на 15 июня 2026
Кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник
Сведения об авторе приведены по состоянию на 15 июня 2026

Статьи автора

2 публикаций
СИНКРЕТИЧЕСКИЙ ТИП ИСПОЛНИТЕЛЬСКОЙ ТРАДИЦИИ В ПОВЕСТВОВАТЕЛЬНОМ ФОЛЬКЛОРЕ ТУВИНЦЕВ
Выпуск: №1(5), 2023 Раздел: Филология Страницы: 105-117 Просмотры: 13 Скачивания PDF: 6

СИНКРЕТИЧЕСКИЙ ТИП ИСПОЛНИТЕЛЬСКОЙ ТРАДИЦИИ В ПОВЕСТВОВАТЕЛЬНОМ ФОЛЬКЛОРЕ ТУВИНЦЕВ

На основе полевых, архивных и опубликованных материалов по исполнительской традиции тувинцев автор исследует эволюцию синкретического типа исполнителей. Сказительство, шаманство и исполнение мифа рассматривается на примере биографий и репертуаров представителей трех поколений исполнителей Сут-Хольского кожууна. Актуальность рассматриваемой проблемы автор видит в том, что анализируемый материал подтверждает относительно устойчивое живое бытование древнего синкретического типа исполнительской традиции тувинцев, которое постепенно дифференцировалось и повлияло на особенности развития современного исполнительства. Автор приходит к выводу, что исполнительская традиция тувинцев, основанная на их религиозно-мифологических воззрениях, долгое время сохраняла свою непрерывность и устойчивость, но только в последнее время претерпевает постепенную трансформацию. Расцвет исполнительской традиции горлового пения, которая имеет единую мировоззренческую основу со сказительством, может повлиять на возрождение сказительского искусства в современной Туве.

ИНДИЙСКИЕ СЮЖЕТЫ В ЭПИЧЕСКОЙ И СКАЗОЧНО-МИФОЛОГИЧЕСКОЙ ТРАДИЦИИ ТУВИНЦЕВ
Выпуск: №3(3), 2022 Раздел: Филология Страницы: 70-80 Просмотры: 12 Скачивания PDF: 5

ИНДИЙСКИЕ СЮЖЕТЫ В ЭПИЧЕСКОЙ И СКАЗОЧНО-МИФОЛОГИЧЕСКОЙ ТРАДИЦИИ ТУВИНЦЕВ

В статье рассматриваются формы заимствования и особенности бытования книжных памятников Востока в эпической и сказочно-мифологической традиции тувинцев. В Туве в устной форме бытовали оригинальные версии «Гэсэриады1», «Повести о Хан-Харангуе2», «Джангара3» и переводные, главным образом, с тибетского, санскритского языков – сборники сказаний и сказок «Панчатантра4», «Бигармижид-хан5», «Ардж-Бордж-хан6», «Волшебный мертвец7» и др. Автор обращает внимание на сюжеты из знаменитого цикла индийских рассказов «Бирбалиана8», которые нашли отголоски в Туве в виде затейливых обширных сказочных сюжетов – «Мудрая девушка», «Хан, которого одолела истина» и др. Автор также подчеркивает большую роль сказителей и лам, владеющих старомонгольской и тибетской письменностью, благодаря которым в устной форме распространились в Туве заимствованные сюжеты книжных памятников Востока. В статье обосновывается мысль о бытовании в Туве заимствованных сюжетов, которые свидетельствуют о причастности предков тувинцев к формированию общих очагов письменности и эпической поэзии - к саяно-алтайской и центрально-азиатской зональной эпической общности. Эти заимствованные сюжеты подтверждают мнение о живом процессе взаимодействия и взаимообогащения культур народов Центральной Азии, в том числе тувинцев.